Ezechiel 8:8

SVEn Hij zeide tot mij: Mensenkind, graaf nu in dien wand. En ik groef in dien wand, en ziet, daar was een deur.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֖ם חֲתָר־נָ֣א בַקִּ֑יר וָאֶחְתֹּ֣ר בַּקִּ֔יר וְהִנֵּ֖ה פֶּ֥תַח אֶחָֽד׃
Trans.wayyō’mer ’ēlay ben-’āḏām ḥăṯār-nā’ ḇaqqîr wā’eḥətōr baqqîr wəhinnēh peṯaḥ ’eḥāḏ:

Aantekeningen

En Hij zeide tot mij: Mensenkind, graaf nu in dien wand. En ik groef in dien wand, en ziet, daar was een deur.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En Hij zeide

אֵלַ֔י

-

בֶּן־

tot mij: Mensenkind

אָדָ֖ם

-

חֲתָר־

graaf

נָ֣א

-

בַ

-

קִּ֑יר

nu in dien wand

וָ

-

אֶחְתֹּ֣ר

En ik groef

בַּ

-

קִּ֔יר

in dien wand

וְ

-

הִנֵּ֖ה

-

פֶּ֥תַח

deur

אֶחָֽד

en ziet, daar was een


En Hij zeide tot mij: Mensenkind, graaf nu in dien wand. En ik groef in dien wand, en ziet, daar was een deur.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!